We at LinguaText, Ltd. have been publishing foreign-language textbooks since 1974, when we came out with the first trial edition of our European Portuguese book, Portugal: Língua e Cultura. This was when we were called The Cabrilho Press, named after the Portuguese explorer who discovered California. That edition went through eighteen printings before we published the second edition in 1995.
In 1980 we published a second-year Portuguese textbook, Para a Frente! by two authors from Cornell University. This book is now in its fourteenth printing.
We incorporated under our current name in 1989 and made plans to publish "niche books" in other languages, so that much-needed, but modestly-selling textbooks could be produced to serve the education community. Our first book was a Spanish reader, Macario, has been popular in AP Spanish classes in the high schools. Our next book was a modern French translation of the Old French Les Lais de Marie de France, destined for university undergraduates who study medieval French literature. Our second new book is the Brazilian companion to our European Portuguese book, called Brasil! Língua e Cultura. We had been planning this edition since 1978, but did not publish it until 1992. It is now, after many printings, in its third edition. In 1994 a very updated Panorama de la literature española, by Nicholson Adams and John Keller, was published. In 1995 we published Go Dutch! a first-year college-level Dutch textbook.
The LinguaText editors are
Tom Lathrop (University of Delaware) and
Eduardo M. Dias (UCLA).